- 正文
- 一 旋风来了
- 二 会见芒奇金人
- 三 救出了稻草人
- 四 穿过森林去的路
- 五 救出了铁皮人
- 六 一只胆小的狮子
- 七 惊险的旅程
- 八 送命的罂粟花田
- 九 田鼠皇后
- 十 守卫城门的人
- 十一 神奇的翡翠城
- 十二 找寻恶女巫
- 十三 救助
- 十四 飞猴
- 十五 秘密被拆穿了
- 十六 大骗子的魔术
- 十七 轻气球怎样飞走的
- 十八 到南方去
- 十九 会捉人的树
- 二十 美丽的瓷器城
- 二十一 狮子成为兽国之王
- 二十二 桂特林的国家
- 二十三 甘林达满足了多萝茜的愿望
- 二十四 再回到家里来
- 奥茨国的故事
- 蒂普做了个南瓜人
- 奇妙的生命粉
- 亡命者的出逃
- 蒂普做了次魔法试验
- 木马醒来了
- 南瓜人骑马到了翡翠城
- 稻草人陛下
- 吉尤尔将军的造反队伍
- 稻草人准备逃跑
- 去找铁皮樵夫的旅途上
- 一个镀镍的皇帝
- T.E.蟑螂绅士H.M.先生
- 一段高度放大的历史
- 老莫比大施魔法
- 女王的囚犯
- 稻草人争取时间想办法
- 怪头的逃跑
- 在寒鸦的窝里
- 尼基迪克医生的著名的希望药丸
- 稻草人求助于好心的格琳达
- 铁皮樵夫摘了一朵玫瑰花
- 老莫比的变身法
- 奥茨的奥茨玛公主
- 满足的富有
奥茨的奥茨玛公主
“你是我的囚犯,你怎么挣扎也没有用,”格琳达用她那温柔而甜美的声音说道。“再躺一会儿,让你自己休息一下,我要把你带回我的帐篷去。”
“你找我干什么”“莫比问道,她仍然有些喘不过气来。“我对你做了什么,你跟我这么过不去?”
“你对我什么也没做,”格琳达和蔼地答道:“不过,我怀疑你做过几件罪恶的事,如果我发现你滥用你的魔法,我就要严厉地惩罚你。”
“我向你抗议!”那老家伙大叫道。“你不敢碰我!”
正在这时,怪头飞来了,降落在沙漠上。他们高兴地发现,莫比总算被抓注了。经过匆忙的会商之后,他们决定,大家一起骑着怪头回营房去。于是,木马被搬进沙发,格琳达也进去了,她手里攥着缠住莫比脖子的金线,强迫她也爬进沙发,其他的人都跟着爬了进去。蒂普命令怪头往回飞。
旅行安全地进行着,莫比阴沉地,闷闷了乐地坐在她的位子上,只要那条魔线缠住她的脖子,她就无能为力了。军队为格琳达的凯旋大声欢呼。一会儿,这群朋友就又聚集在格琳达的帐篷中,帐篷在他们不在时已经修好了。
“现在,”女巫对莫比说道,“我要你告诉我们,奥茨大巫师为什么到你那去了三次,奥茨玛那孩子怎么样了,她为什么奇怪地消失了。”
老巫婆不服气地看着格琳达,一句话也不说。
“回答我的问题!”格琳达说。
莫比仍然沉默不语。
“她可能真不知道,”杰克说。
“我请你保持安静,”蒂普说。“你这么愚蠢,会把任何事都搞糟了。”
“好,亲爱的父亲!”南瓜人顺从地答道。
“我为自己是蟑螂而感到高兴!”高度放大的昆虫温和地说道。“谁能指望从南瓜里流出智慧呢。”
“好啦,”稻草人说,“我们怎样才能让莫比说话呢?如果她不肯告诉我们,那我们抓住她又有什么用呢?”
“让我们试着用好心来感化她,”铁皮樵夫说。“我听说,好心能战胜任何人,不管他们有多坏。”
听到这,老巫婆转过去狠狠地瞪了铁皮樵夫一眼,使他羞愧地退了回去。
格琳达仔细想了想该怎么办,然后,她转向莫比说道:“我告诉你,你拒绝回答我们,你什么也得不到。因为我已决心要弄清楚奥茨玛姑娘的下落,除非你把自己所知道的一切都告诉我们,否则,我一定要处死你。”
“啊,不行!不能那么做!”铁皮樵夫大叫着。“杀死任何人都是可怕的,——即使是老莫比!”
“可这只是吓唬吓唬她,”格琳达说。“我不会把她处死的,因为我相信她会对我讲实话的。”
“噢,我明白了!”铁皮人松了一口气说道。
“假如我把我知道的一切都告诉你们,”莫比突然说话了,反倒把大家吓了一跳。“你们会对我怎么办呢?”
“如果那样的话,”格琳达说,“我只要你喝一种很有力的药水,它可以使你忘掉你学过的一切魔法。”
“那我就成了一个没用的老太婆了!”
“可你总能活下去呀,”南瓜人安慰她道。
“请保持安静!”蒂普紧张地对他说。
“我一定做到,”杰克说,“不过,你总得承认,能活下去总是件好事吧。”
“特别是对于一个受过完全教育的人来说,”蟑螂点头赞同道。
“两条路由你自己选择,”格琳达对老莫比说,“或者保持沉默而去死,或者把一切都告诉我而丢掉你所有的魔法。不过,我想你是愿意活的。”
莫比不安地看了一眼格琳达,发现她态度很认真,没有开玩笑的意思。
于是,她慢慢地答道:
“我愿意回答你的问题。”
“这才是我希望的,”格琳达高兴地说。“你选择了聪明的路,我给你保证。”
于是,她叫一个军官给她拿来一个美丽的金色的小匣子。格琳达从里面拿出一颗极好的白珍珠,上面还有一条小链子,她把链子挂在脖子上,珍珠正好垂在胸前,正在她的心脏之上。
“现在,”她说,“我要问第一个问题了:巫师为什么到你那里去了三次?”
“因为我不到他那儿去,”莫比答道。
“这不是回答,”格琳达严厉地说道。“告诉我事情的真相。”
“好吧,”莫比眼睛向下看着说道,“他到我那去是去向我学做甜饼干。”
“抬起头来!”女巫命令道。
莫比抬起了头。
“我的珠子是什么颜色?”格琳达问。
“怎么——它是黑色的呀!”老巫婆奇怪地说。
“那么就是说,你说的都是假话!”格琳达气惯地说道。“只有说了真话,我的魔珠才是纯白色的。”
莫比现在明白了,想欺骗格琳达是不可能的。她只好皱着眉头认输,说道:“巫师把奥茨玛姑娘带到我那儿,她那时还是个婴儿,他让我把孩子藏起来。”
“我就知道是这样的,”格琳达平静地说道。“你为他这样做,他给你点什么呢?”
“他把自己知道的魔法都教给了我。有些魔法是真的,有些却是假的;不过,我一直遵守自己的诺言。”
“你怎么处置那姑娘的?”格琳达问;所有的人都竖起耳朵认真地听着。
“我用魔法迷惑了她,”莫比答道。
“用什么方法?”
“我把她变成,变成——”
“变成什么了?”格琳达问,巫婆还在犹豫。
“变成个男孩!”莫比用低低的声音说道。
“一个男孩!”大家都叫了起来;因为他们都知道,这老太婆养育蒂普是从婴儿时就开始的,所有的眼睛都转向男孩站的地方。
“是的,”老巫婆点点头答道,“这就是奥茨玛公主——巫师把这孩子带给我,他偷走她父亲的宝座。这才是翡翠城合法的统治者!”她那瘦长的手指直直地指着男孩。
“我!”蒂普惊讶地大叫着。“怎么,我不是奥茨玛公主——我不是女孩!”
格琳达笑了,走过去把蒂普的棕色小手放在她白白的手里。
“你现在还不是个女孩,”她和蔼地说道,“因为莫比把你变成个男孩了。可你生下来是个女孩,还是个公主;所以,你应该回到你的本来模样,那你就可以成为翡翠城的女王了。”
“啊,让吉尤尔当女王吧!”蒂普急得想哭了。“我还想当个男孩,和稻草人,铁皮樵夫,蟑螂,杰克,对了!还有我的朋友木马和怪头一起去旅行呢!我不想变成个女孩!”
“没关系,老朋友,”铁皮樵夫安慰他道,“我听说,当女孩也没什么不好,我们大家同样是你的忠实的朋友。而且,实话对你说,我总认为女孩比男孩好些。”
“无论如何,他们都一样好,”稻草人充满深情地拍着蒂普的头说道。
“他们同样是好学生,”蟑螂说道。“我愿意当你的教师,当你变成女孩以后。”
“可是,”南瓜人喘口气说道:“如果你变成个女孩,你就不再是我的亲爱的父亲了!”
“不,”蒂普虽然发愁,也破颜笑了,“我不想逃避这个亲戚关系。”
然后,他转向格琳达犹豫地说道:“我不妨试试看吧,——看看那是个什么样。可如果我不愿意当女孩,你要答应再把我变成男孩。”
“真的,”女巫说,“那可超出了我的魔法。我从来不搞什么变形术,因为它们是不诚实的。受人尊敬的女巫,从来不愿干那种使事物失去它本来面目的把戏。只有不讲道德的巫婆才干这种事。现在,我要叫莫比把你从她的魔法中解脱出来,恢复你的本来面目。这将是她最后一次使用她的魔法了。”
现在,奥茨玛公主的真相已经弄清楚了,莫比对于蒂普变成什么并不在乎,可她怕格琳达生气,男孩答应,当莫比老了的时候,他将供养她。因此,巫婆同意施变形术,准备工作立刻就做完了。
格琳达命令把她自己的睡椅摆在帐篷中央,上面放着高高的玫瑰色绸垫子,从金色的围栏上垂挂着许多粉红色的薄纱,把里面的睡椅完全挡住了。
巫婆首先让男孩喝了一讨药,使他立刻沉沉睡去。然后,铁皮樵夫和蟑螂轻轻把他抱起,放在柔软的垫子上,用薄纱把他完全挡好。
巫婆坐在地上,从怀里取出一些干草药,点了一个小火堆。当火烧旺时,老莫比就在火苗上撒了一把魔粉,药粉立刻放出一般强大的烟雾,整个帐篷里都充满了它的香气,木马不禁打了个喷嚏——尽管他知道应当保持安静。
这时候其他的人都好奇地看着她,巫婆唱了句有节奏的诗,大家谁也听不懂她唱的是什么,而后又把她那瘦身子在火上忽前忽后地弯了七次。现在,她的妖术看来是完成了,因为巫婆站直了,叫了声“唷哇!”
烟雾散了,空气又变得清爽了;睡椅的粉红围帐在轻轻颤抖,好像谁在里面摇动它。
格琳达走到围帐前,分开下垂的绸纱。然后她弯下腰,伸出手去,从睡椅上坐起一个小姑娘,她像五月的早晨一样清新、美丽。她的眼睛像两颗钻石,她的嘴唇像红宝石。她背后飘动着金黄色的发辫,额头上戴着一个束发的细宝石圈,她的绸纱外衣像一片云彩飘在她的周围,脚上穿着一双精致的缎子拖鞋。
看到这个绝妙的美人,蒂普的老朋友们好奇地盯着她整整一分钟,然后,每个人都低下头向可爱的奥茨玛公主致敬。姑娘自己看了一眼格琳达因高兴和满意而容光焕发的笑脸,然后转向其他人。她用和悦而谦虚的音调说出这样的话:“我希望你们还像以前一样对待我。我还是那个蒂普,你们知道;只是..只是..”“只是你现在不同了!”南瓜人说;大家都认为,这是他有生以来说导最聪明的一句话。