雅克团

第十二场

息娃城堡中的一个大厅。

息娃的马前卫士,布朗,欧斯达治·德兰昔纳,贝杜嘉·达久那。

马前卫士 骑士们,请你们赶快决定。我已经答应了息娃大人今天就把你们的回信带给他。

欧斯达治 今年光景不好,坏蛋们把他们的钱不知藏到什么地方去了。这里实在无法可想。

马前卫士 (对贝杜嘉和欧斯达治)我的主人想,如果你们二位愿意每人借给他一千银币……

欧斯达治 你说,一万法郎吗?

贝杜嘉 我对圣雅各发誓,我爱息娃,他是一个好枪手,一个好战友,但一万法郎的确是一个惊人的数目。

贝杜嘉 我的部下人数很多,因为没有钱,怕不得不把他们遣散一半呀。

马前卫士 一万法郎。

贝杜嘉 那又有什么办法?它是无法挽救的了。我叫人剥了它的皮,把皮硝了,给我做了一个鞍子。啊!这可怜的香妥斯,我将长久地想念它呀!

布朗 是啊,一点也不少。

布朗 我呢,我得给我的弓箭手发饷。

欧斯达治 达蒲莱蒙这老狗,愿他害一万次三日热病!对于一个全部财产就是一杆枪和一匹马的穷浪人头领,哪能向他要一万法郎的赎身钱呢?

马前卫士 (对布朗)但他希望他的两位慷慨朋友跟您合起来,在这患难的时候想办法帮助帮助他。

欧斯达治 你的马的名字不是叫“香妥斯”吗?

99lib•net

欧斯达治 对。

马前卫士 好大人,这就是您的答复吗?

贝杜嘉 我缴给摩列夫利侯爷赎身的费用才五百佛罗兰银币,可是他也同别人一样爱钱哪。

欧斯达治 可是,息娃似乎答应了这个办法。

贝杜嘉 提起损失来,你们大概都知道,我那匹桃花马怎么样?

马前卫士 他正因此才求您。

布朗 头领会晓得,我们这里并没有一万法郎好浪费呀。

贝杜嘉 你告诉他,为了安慰他,我愿意买他的栗色良马,如果他要卖的话,我甚至可以出到六百法郎。

贝杜嘉 可怜的息娃!这样他得留在囚笼里了。

欧斯达治 那个老无赖,彼埃尔·德都威前天和我赌钱赢了我两千法郎。

贝杜嘉 什么?一千银币!一千银币!不正是合三千法郎吗?

布朗 首先,像我们这样整个的队伍服务一年才赚五千法郎,简直是开玩笑。其次,将来作战得到的胜利品怎么个分法,我也知道的:达蒲莱蒙全拿走,我们一点也得不着。最后,休战期六个月后就要完了,像我们这样真正的英国人,决不能订下一年约,给一个法国爵主服务。

贝杜嘉 天晓得!自普瓦捷战役后,法国就没有钱了。

布朗 活该!当我喊他退走的时候,他为什么不听我的话!他总是一意孤行!

布朗 哼!头领高兴这么做就让他做去好了,他尽可以拿自己的枪和愿意跟着他的士兵们去跟人家订约。至于我,如果他给诺曼底公爵,或公爵的爵主们服务,我就去找约翰·桑都斯大人,在普瓦捷战役中我曾在他手下作过战;我的弓箭手会跟我去的,那时候息娃头领就会明白离了弓箭手什么事也干不成。即使他所有的士兵都跟着他,我敢担保,没有弓箭手,他整年也得不到一千法郎。

马前卫士 丢了一匹好战马是伤心的事;现在还是谈我这次来求你们的事吧。达蒲莱蒙爵主曾向息娃大人提议,如果他答应带他的部队在爵主的手下服务一年,他的赎金可减少五千法郎。如果我筹不到款的话,布朗大人,我的主人让我问您,这个提议对您是不是合适。

欧斯达治 啊!这是一个折中的办法。

欧斯达治 先来喝几瓶酒再上马吧。(他们同下)

马前卫士 人家不过把他当作被俘的骑士看待罢了。达蒲莱蒙是一位豪爽的领主;他的饭食很不坏,他的酒比我们在这里喝的还好。

欧斯达治 我呢,我一定要到纪尔伯·达蒲莱蒙那里抢劫去。他将看到我是不会99lib.net忘记我的朋友的。

欧斯达治 人家待他还好吗?

贝杜嘉 给我问息娃好。特别是不要忘记那匹栗色良马。六百法郎,好好记住。

布朗 来,大人们,我们来商议一下我们要一同出门去干的那件事;要想出一个好主意,就得先来一杯美酒,那么我们到饭厅去。在那里,胳膊肘支着桌子,看着酒瓶,我们好商量我们的作战计划。(对马前卫士)你愿意跟我们一起喝一杯,祝你主人健康吗?

第十二场