- 流浪者
- 衣衫(Garments)
- 鹰和云雀(The Eagle And The Skylark)
- 情歌(The Love Song)
- 泪与笑(Tears And Laughter)
- 在市集上(At The Fair)
- 两位王妃(The Two Princesses)
- 闪电(The Lightning Flash)
- 隐士和野兽(The Hermit And The Beasts)
- 先知和孩子
- 珍珠
- 肉体和灵魂
- 国王沙迪克
- 在沙滩上
- 三件礼物
- 和平与战争
- 舞蹈家
- 两个监护天使
- 雕像
- 交换
- 爱与恨
- 梦
- 疯子
- 法律和立法
- 昨天、今天和明天
- 家和鞋匠
- 造桥者
- 泽德田野
- 黄金腰带
- 红色大地
- 圆月
- 隐居的先知
- 陈酒
- 群蛙
- 两首诗
- 鲁思夫人
- 老鼠和猫
- 诅咒
- 石榴
- 一神与多种基拉
- 耳聋的女人
- 探索一千年
- 节杖
- 小径
- 鲸鱼与蝴蝶
- 和平感染
- 影子
- 七十岁
- 寻神
- 大河
- 两个猎人
- 另一个流浪者
纪伯伦散文-流浪者
红色大地
红色大地
一棵树对一个人说:"我的根深入红色大地,我要把我的果实送给你。"
那个人对那棵树说道:"咱俩多么相似。我的根也深人红色大地。红色大地赋予你力量赠我以果实,红色大地教育我以感谢之忱接受你的馈赠。"
The Red Earth
Said a tree to a man, "My roots are in the deep red earth, and I shall give you of my fruit."
And the man said to the tree, "How alike we are. My roots are also deep in the red earth. And the red earth gives you power to bestow upon me of your fruit, and the red earth teaches me to receive from you with thanksgiving."
红色大地