- 青蛙王子
- 猫和老鼠合伙
- 圣母的孩子
- 傻小子学害怕
- 狼和七只小山羊
- 忠实的约翰
- 好交易
- 令人叫绝的乐师
- 十二兄弟
- 一群二流子
- 小弟弟和小姐姐
- 莴苣姑娘
- 森林中的三个小矮人
- 三个纺纱女
- 汉赛尔与格莱特
- 三片蛇叶
- 白蛇
- 麦草、煤块和豆子
- 渔夫和他的妻子
- 勇敢的小裁缝
- 灰姑娘
- 谜语
- 老鼠、小鸟和香肠
- 霍勒大妈
- 七只乌鸦
- 小红帽
- 当音乐家去
- 会唱歌的白骨
- 魔鬼的三根金发
- 虱子和跳蚤
- 没有手的姑娘
- 称心如意的汉斯
- 三种语言
- 聪明的爱尔莎
- 走进天堂的裁缝
- 桌子、金驴和棍子
- 大拇指汤姆
- 狐狸太太的婚事
- 十二个懒汉
- 强盗新郎
- 海尔·柯贝斯
- 教父
- 特鲁得太太
- 死神教父
- 大拇哥游记
- 费切尔的怪鸟
- 桧树
- 老苏丹
- 六只天鹅
- 玫瑰公主
- 鸟弃儿
- 画眉嘴国王
- 白雪公主
- 背囊、帽子和号角
- 爱人罗兰
- 侏儒妖
- 金鸟
- 狗和麻雀
- 弗雷德里克和凯瑟琳
- 两兄弟
- 小农夫
- 蜂王
- 三片羽毛
- 金鹅
- 千皮兽
- 兔子新娘
- 十二个猎人
- 约丽丹和约雷德尔
- 三个幸运儿
- 六个人走遍天下
- 狼和人
- 狼和狐狸
- 母狼高司普和狐狸
- 狐狸和猫
- 石竹花
- 聪明的格蕾特
- 祖父和孙子
- 女水妖
- 小母鸡之死
- 拉斯廷老兄
- 赌鬼汉塞尔
- 傻瓜汉斯
- 汉斯成亲
- 金娃娃
- 狐狸和鹅群
- 穷人和富人
- 少女和狮子
- 牧鹅姑娘
- 年轻的巨人
- 土地神
- 金山王
- 乌鸦
- 聪明的农家女
- 老希尔德布朗
- 三只小鸟
- 生命之水
- 万事通大夫
- 玻璃瓶中的妖怪
- 魔鬼的邋遢兄弟
- 熊皮人
- 山雀和熊
- 甜粥
- 聪明的老兄
- 蛤蟆的故事
- 穷磨房小工和猫
- 两个旅行家
- 刺猬汉斯
- 寿衣
- 丛林中的守财奴
- 技艺高超的猎人
- 来自天堂的连枷
- 两个国王的孩子
- 聪明的小裁缝
- 清白的太阳揭露了真相
- 蓝灯
- 犟孩子
- 三个军医
- 七个斯瓦比亚人
- 三个小伙计
- 魔鬼和他的祖母
- 无所畏惧的王子
- 魔草
- 森林中的老妇人
- 三兄弟
- 忠实的费迪南和不忠实的费迪南
- 铁炉
- 懒纺妇
- 四个聪明的兄弟
- 美丽的卡特琳莱叶和彼夫帕夫波儿特里尔
- 一只眼、两只眼和三只眼
- 狐狸和马
- 十二个跳舞的公主
- 六个仆人
- 白新娘和黑新娘
- 铁汉斯
- 三位黑公主
- 拉家常
- 小羊羔与小鱼儿
- 旅行去
- 小毛驴
- 不肖之子
- 萝卜
- 返老还童
- 上帝的动物和魔鬼的动物
- 三个懒汉
- 聪明的小牧童
- 星星银元
- 两枚硬币
- 挑媳妇
- 扔掉的亚麻
- 极乐世界里的故事
- 两个神秘的小鞋匠
- 迪特马斯的奇谈怪论
- 谜语童话
- 白雪与红玫
- 聪明的小伙计
- 水晶棺材
- 懒鬼哈利和胖婆特琳娜
- 怪鸟格莱弗
- 壮士汉斯
- 天堂里的农夫
- 瘦莉莎
- 林中小屋
- 同甘共苦
- 篱笆国王
- 鲽鱼
- 鸬鹚和戴胜
- 月亮
- 猫头鹰
- 寿命
- 死神的使者
- 鞋匠师傅
- 井边的牧鹅女
- 夏娃的孩子们
- 池中水妖
- 小人儿的礼物
- 巨人和裁缝
- 钉子
- 坟中的穷少年
- 真新娘
- 野兔和刺猬
- 纺锤、梭子和针
- 农夫与魔鬼
- 小海兔的故事
- 智者神偷
- 鼓手
- 麦穗的故事
- 坟
- 老汉伦克朗
- 水晶球
- 少女玛琳
- 牛皮靴
- 金钥匙
- 森林中的圣约瑟
- 十二门徒
- 贫穷和谦卑指引天堂之路
- 上帝的食物
- 三根绿枝
- 圣母的小酒杯
- 老妈妈
- 榛树枝
无所畏惧的王子
从前有个王子,他不愿留在他父王的宫殿中,因为他什么都不怕,他想:"我要去逛逛大千世界,在那儿时间对我来说才不会再漫长难熬,因为我会看到许多稀奇古怪的东西。"于是他辞别了父母走了。他从早走到晚,日夜不停,也不择路,因为不管走那条路对他来说都是一样。一天他来到了一个巨人的屋前,因为实在太累了,便坐在门边休息。他两眼瞅瞅这、瞅瞅那,马上就盯上了巨人放在院中的玩物。那儿有几个大球,还有像人一般大小的九柱球。过了一会儿,他想去玩玩那木球,便把木柱立起来,再拿球撞它们,木球柱倒下时,他又笑又叫,高兴得不得了。巨人听到吵声,从窗里探出头来,看见一个比别人都矮的人在玩自己的九柱球游戏。"小东西,"他叫道,"你干吗玩我的球?谁给了你这么大的力量?"王子抬头看见了巨人,也说:"哦,你这笨蛋,你以为只有你的胳膊有力吗?我想做什么就能做什么!"巨人便走了下来,满脸欣羡地看他玩滚球游戏,并说:"小家伙,如果你真是那种人,去替我从生命树上摘个苹果来。""你要那干什么?"王子问。"并不是我自己要,"巨人说,"我有一个未婚妻,她想要。我跑遍了世界也找不着那颗树。""我会很快找到它的,"王子说,"我不知道有什么能够阻止我摘下那个苹果。"巨人说:"你那么自信这事情很简单?那棵树长在一个四周围有铁栏杆的花园里,栏杆前躺着吓人的野兽,它们一个紧挨着一个守候着花园,谁也不让进。""他们一定会让我进的,"王子说。"那好,但即使你进得去,看见了那悬在树上的苹果,它仍不是你的。它前面还挂着个环,谁想拿到那苹果都得把手伸进去,但还没有人有这运气。""好运一定属于我。"王子说。
于是他告别了巨人,翻山越岭,跨谷穿林,终于来到了那个奇异的花园。
门口果真满是怪兽,但它们一个个耸拉着脑袋,醉入了梦乡,就是等他走近时,它们也没醒来。于是王子跨过它们身子,爬上篱笆,平安无事地到达了花园。那棵生命树就立在花园的正中央,红红的苹果挂满了树枝,在阳光下熠熠生辉。他爬上树顶,伸手就要去摘那个苹果,猛地看到了套在它前面的圆环,但是他毫不费力地把手伸了进去,拿到了那个苹果。突然圆环箍住了他的胳膊,他只感到一股强大的力量传遍了全身。他拿着苹果跳下树梢后,没再跨过篱笆,而是抓住了大门,设想根本没怎么撞它就"砰"地一声开了,于是他走了出来。这时躺在门口的狮子醒了,马上跳起来跟着他跑,却一点也不恼怒,也不让人觉得残忍恐怖,只是把他当成主子一样地顺从地跟着他。
王子把那个苹果交给巨人,说:"你瞧见了吧,我毫不费力就把它弄来了。"巨人可高兴啦,想不到自己的愿望这么快就实现了。他马上跑到未婚妻那里,把那个她一直想要的苹果给了她。那可是个又美丽又聪明的少女,当他看到巨人手上没有圆环时,说:"我不会相信这苹果是你摘的,除非我看到了你手上戴有圆环。"巨人说:"那我只好回去把它拿来。"他以为那还不容易,管那个小人儿愿不愿意,他用强力夺过来就行。于是他要王子把圆环取下来,但王子并不答应。"苹果在哪里,圆环也该在哪里,"巨人说,"如果你一意孤行,你就和我来干一架。"
他们于是便开始撕打起来,但过了好久巨人也没能伤着王子,因为王子有那圆环的魔力而力量大增。于是巨人施了一条诡计,说:"打了这么久,我都热了,你也一样。我们不如先到河里洗个澡,凉凉身子再开战吧。"王子并不知其中有诈,跟着巨人来到河边,先脱下衣服,然后把圆环也从胳膊上脱下来,然后跳进水里。巨人见状拿起圆环就跑了。但那只狮子看见了,马上追了上去,从他手中夺过了圆环,并把它交还给了主人。于是巨人躲到橡树后面,趁王子忙于穿衣之际,突袭他并把他的双眼挖了出来。
现在那可怜的王子站在那儿,双目失明不知如何是好。巨人走到他身边,像一个领路人一样牵着他的手,把他带上一块巨石的顶端。他让王子站在上边,心想:"再走两步,他就会坠下悬崖,粉身碎骨,到那时,我就能从他的胳膊上褪下圆环。"但那只忠实的狮子并没有忘记它的主人,它叼住了王子的衣服,把他慢慢地拖了回来。等巨人来想把圆环偷走时,发现自己的诡计又落空了。"难道就没有办法弄死那个小人吗?"他生气了,抓起王子顺着另一条路又把王子领上了悬崖。但那只狮子又瞧出了他的诡计,便又帮助主人逃脱了魔爪:当他们走近崖边时,巨人放开了盲人的手,想把他一个人留在那里,但是狮子追上前去推了巨人一把,这样巨人就坠下了山崖,跌得粉身碎骨。
那忠实的狮子又把主人从悬崖上救了回来,把他引到一棵树前,树边流淌着清澈的溪水。王子坐在那儿,只见那狮子也趴下来,用爪子把水溅在王子的脸上。有几滴水滴进了王子的眼眶里,一下子王子又能看见些东西了。他看见一只小鸟从旁边飞来,撞在一棵树上,双眼受伤了,它便落入水中,洗涤全身,然后再向上飞,就好像它的双眼又重见光明。接着王子又认出了上帝的指示,便俯身跳进水里洗净面庞。等他再起来时,他的双眼比以前更亮更明了。
王子感谢了上帝的恩赐,继续和他的狮子周游世界。这天他来到了一座魔宫前,发现大门口坐着一位美丽雅致的姑娘,却相当黑。姑娘对他说:"啊,要是你能揭去我身上的魔符该有多好!""我该怎么办呢?"王子问。"你得在这魔宫里住三夜,但你不能有丝毫畏惧。魔鬼会竭力折磨你,如果你能承受这份折磨,不发出一点声音,那我就自由了,他们不会要你的命的。"王子于是说:"我一点都不怕;上帝会保佑我的,我去试试看。"他就这样喜滋滋地走进宫里,天黑时坐在大厅里耐心等待。一时万籁俱静,然而到了深夜却响起了一片喧哗声,洞里、拐角处猛地钻出了许多恶魔。他们好像没发现他,自顾自地坐在大厅的中央,升起一堆火开始赌博。有人输了,他说:"这不对,房间里有个不属于我们的人在这里,我输了得怪他。""等一等,你们都呆在壁炉后面,我来了。"另一个说。尖叫声越来越大,这声音听了真叫人毛骨悚然。王子坐在那儿,一声不吭,一点都不害怕。众魔鬼最后还是从地上跳起来一齐向他扑来,魔鬼的数量越来越多,使他根本不能自救。他们把王子拖倒在地,抓他、掐他、拖他、拧他,百般折磨他。但他没有发出任何声音。天快亮时,众魔鬼走了,他累得几乎不能动弹。但天刚破晓,那黑姑娘就跑了进来,她手托一小瓶生命水,倒在他身上,为他擦洗身子,他立刻觉得再无痛楚,而且平添了一份新的力量。"夜里你做得很好,但还有两夜在后头。"姑娘说完就走了。在她走的时候,王子发现她的脚变白了。第二天晚上,魔鬼又来赌博。他们同样又扑向王子,比前一晚上更残忍地折磨他,直到他遍体鳞伤为止。他静静地忍受着折磨,他们被迫离开了他。天破晓时,姑娘又过来用生命水治好了他的伤。等她走时,他高兴地发现她全身已经白到了手指尖。现在他只要再忍耐一晚了,但这次的折磨更甚于前。众魔鬼又跑过来,"你还在这儿?"他们叫道,"这次我们可得把你整死。"他们掐他、打他,把他扔来扔去,扯他的手和脚,差点把王子撕碎。但王子还是忍受了,没有发出一点声音。最后众魔鬼又消失了,但这次王子却晕倒在地,动弹不得,连头也抬不起了。姑娘跑了过来,用生命水为他擦洗伤口,他就再不觉得痛了,还一下子变得精神抖擞,神采奕奕,似乎刚从梦中醒来。他睁开双眼,看见一个白净的姑娘站在身旁,美丽无比。"坐起来,"姑娘说道,"到楼上去把你的宝剑挥舞三下,一切便都获救了。"等他照着做了,整个宫殿都挣脱了魔咒,姑娘原来是位富贵的公主。仆人们都跑来说餐桌已经摆好,饭已备好,于是他俩坐下来又吃又喝,当晚在欢庆声中举行了婚礼。