人教部编版初一上学期语文

《行军九日思长安故园/岑参》走进诗词

创作背景

唐玄宗天宝十四载(755),安禄山起兵叛乱,次年长安被攻陷,史称安史之乱。唐肃宗至德二载(757)二月,肃宗由彭原行军至凤翔,岑参随行。这首诗原有小注说:“时未收长安。”九月唐军收复长安,此诗可能是诗人于当年重阳节在凤翔所作。

古今对译

行军九日思长安故园

欲登高去,无人送酒来。

遥怜故园菊,应傍战场开。

【注】①强:勉强。②登高:重阳节有登高、赏菊、饮酒以避灾祸的风俗。③送酒:此处化用有关陶渊明典故。据南朝梁萧统《陶渊明送酒来传》记载:陶渊明重阳日在宅边的菊花丛中闷坐,刚好江州刺史王弘送酒来,于是痛饮至醉而归。④傍:靠近。

诗意

(阴历九月九日重阳佳节)我勉强登上高处远眺,(然而在这战乱的行军途中,)没有人能送酒来。

我在远方遥望、怜爱故乡长安的菊花,(那些菊花)大概靠近这战场零星地开放了。

主题归纳

这首五言绝句,表现的不是一般的节日思乡,还饱含着诗人对国事的忧虑和对战乱中人民疾苦的关切。

行军九日思长安故园/岑参