克拉多克夫人

第七章

正如伯莎在达到法定年龄时宣布的,一个月后他们的婚礼如期进行。接着,这对年轻伴侣就前往伦敦度蜜月。伯莎虽然知道自己不会看书,但还是随身带了一本马可·奥勒留的《沉思录》;爱德华寻思火车旅行总是无聊,买了一本标题很吸引他的《六指女人的秘密》。他担心小说内容乏味,又买了一份《体育时代》。

“嗯,我不介意。天哪,想象如果我们去意大利度假六个星期会怎么样。”

伯莎耸耸肩:“除了他人的愚蠢,她什么也不相信。可怜的女人,她从来没有恋爱过。埃迪,我们之间不会有任何隐瞒的。我知道你不会对我有所隐瞒,而我——我能做什么你不喜欢我做的吗?”

他低头吻她,搂住她的腰,把她拉得更近。他有点儿紧张,如果哪个多管闲事的人不顾他们的卿卿我我走进来,他也不会太难为情。他几乎没有和妻子一起待在国内的感觉,而且对于命运的变化仍然有点儿迷糊;的确,莱伊府和比尤利农场还是有天壤之别的。

“我无法忍受这些垃圾,”他们在帕特农神庙三位女神塑像前面时,爱德华说,“如果再来这儿,我一分钱都不会给。”

近来,英语似乎都无法表达她千回百转的感情。

他转向妻子:“太好了,是不是?”

她悄声说:“你这个可爱的小家伙!”

她现在心满意足,这仅是她婚姻生活的第八天,但她热切地希望安定下来,去满足自己的所有期待。他们讨论房子必须做出哪些修整。克拉多克已经计划要把公园打理得秩序井然,要收回家用农场自己来动手。

他们下榻一间豪华酒店,超过了经济负担范围的那种,克拉多克审慎地建议不要过于浪费,但伯莎不听,莱伊府的小姐不习惯住二等酒店,而且她对婚后的新名字感到十分骄傲,只愿意去伦敦最好的酒店登记入住。

克拉多克说:“我们应该请求她再等几天吗?让她这么仓促地外出,似乎我们做得太不好了。”

幕间休息时,他告诉伯莎:“我热爱音乐,你呢?”

他回答:“在伦敦待完两个星期,我不会有意见的。”

“我觉得那样的夜晚一定讨你欢喜,它也让我精神抖擞,不知道你怎么样?”

她温柔地笑笑,承认自己也很喜欢。为了避免伤害他的感情,她没敢说这种音乐差点儿让她吐了。如果他这方面的爱好无可指摘,又有什么关系呢?毕竟,朴实的民歌也有动人心弦的地方。

他又看了一次:“这封信很有趣。”

她心想:看在上天的分上,让我们简单一些,快乐点低一些吧。

她记得,有四个穿着紧身衣服的女孩跳的快步舞实在乏善可陈,但观众在一时兴起之下,要求她们重演了两遍。

伯莎说:“好希望现在就在家里,我在伦敦待腻了。”

伯莎感到有些惭愧,因为她内心里对上述的塑像是赞美的。

伯莎无法告诉他,他扬扬得意。他是她亲爱的人,她全心全意地爱着他。

伯莎沮丧地问道:“你不希望她和我们一起住吧?”

“哦,我会请求她留下来的。”伯莎说,小心翼翼地顺从丈夫哪怕一个针眼小的愿望。顺从再简单不过,因为她知道莱伊小姐绝对不可能接受这样的请求。

克拉多克说:“我们回家后,我要你演奏给我听,我特别喜欢。”她喃喃道:“我非常愿意。”

,了解他,是一次有关英国人的善良、纯洁、力量和美德等方面的再教育。他们经常去剧院,伯莎喜欢他观看时的真情流露;看到情节剧的煽情片段,伯莎撇撇嘴觉得饶有兴味,但他却马上眼泪直流,还在黑暗中握紧她的手,以为她的感受和他一样。啊,她倒希望她可以感同身受。她讨厌在外国接受的教育,对油画、宫殿和陌生民族的研究,把她从黑暗的樊笼中解救出来,但也摧毁了很多美好的想象;现在,她宁愿保持单纯、朴素的文盲状态,做一个天真无知的奶油色皮肤的英国女孩。知识有什么用?幸福的人是精神贫乏的人;一个女人真正需要的所有东西是纯洁和善良,也许还有对烹饪的一定程度的掌握。

他读完就问:“她是什么意思?”

“亲爱的,我们自由了。房子在等着我们,马上回去吗?”

晚饭时,克拉多克说:“天啊,那场戏太精彩了。回家前我希望再看一次。”

“哦,我不知道那是怎样的蜜月。和我想象的蜜月很不一样。”

第七章