Employeeswhodon’thavetheenergytopreparemealsafteralongordifficultworkdaycantakehomeapreparedmeal.
题目答案
劳累了一天已经没有精力再准备晚餐的员工下班时,可以带着公司大厨烹制好的晚饭回家。
Employeeswhodon’thavetheenergytopreparemealsafteralongordifficultworkdaycantakehomeapreparedmeal.
劳累了一天已经没有精力再准备晚餐的员工下班时,可以带着公司大厨烹制好的晚饭回家。
CignaInsuranceCompanyoffersemployeestheoptionofplacingtake-outmealorderswiththecompanychef.
信诺保险公司为员工提供了公司家庭订餐服务。
Manycompaniesprovidebenefitsthathelpemployeescopewiththestressesanddemandsofbalancingworkandnonwork.
许多公司则提供一些福利计划以帮助员工克服压力并兼顾工作内外。
SASprovidesafreehealthclinicaswellasaneldercareprogramthathelpsemployeeslocatenursingcarefacilitiesforagingparents.
该公司还提供免费医务室和养老计划,帮助员工为年迈的双亲安排敬老服务。
SASemploysafull-timeergonomicsspecialisttoselectofficefurniturethatwillreducephysicalstressandstrain.
腮赛仕软件研究所还聘请了一位全职生物工程专家,帮助公司挑选能够减轻对身体造成压力和损伤的办公家具。
Ateachofits20buildingsatits200-acrecampusinRaleigh,NorthCarolina,SASInstituteprovidescoffeebreakroomsstockedwithfreesoda,freshfruit,M&Msandpastries.
案件软件研究所位于北卡罗来纳州首府罗利市,它占地200英亩,有20栋楼。公司在每一栋楼里都设有咖啡屋,免费提供汽水、新鲜水果、巧克力和点心。
Anumberofcompaniesusenontraditionalbenefitsandperkstohelpemployeescopewithstress.
一些公司采用与以往不同的福利措施和额外补贴来帮助员工解决工作压力。
Theseillnessestranslateintohigherbenefitscostsforthecompanyasemployeesmorefrequentlyusehealthcarebenefits.
这些疾病转而成为公司更高的福利费用支出,因为员工会更加频繁地使用医疗服务。
Theyalsorecognizethatstresscanresultinstress-relatedillnesses,suchashighbloodpressure,ulcers,andfatigue.
他们也意识到,压力会导致相关疾病,如高血压、溃疡病和疲劳症。
Managersknowthatstressisabarriertomotivatingtheworkforce.
管理者们知道,压力不利于激励员工的士气。
PerksandFitness:NoLongeraNicetybutaNecessity
增加津贴,促进健康,并非锦上添花,而是必不可少