________inthought,healmostranintothecarinfrontofhim.
题目答案
您的答案
答案解析
这里分词短语的意义应为“ As he was lost in thought”,意为“由于陷入沉思”,这儿填入过去分词短语,表示一种状态,用作原因状语。
________inthought,healmostranintothecarinfrontofhim.
这里分词短语的意义应为“ As he was lost in thought”,意为“由于陷入沉思”,这儿填入过去分词短语,表示一种状态,用作原因状语。
Thehousewasquietinthenight,________theoccasionalcoughingfrommythroat.
A . 至于,关于; B 例如; C 代替,而不是; D 除了……以外
OneofthedisadvantagesintheGrammar-TranslationMethodisthatthetextsaretakenfrom_____,thelanguageofwhichdoesn'toftenmeetthepracticalneedsofthelearners.
ThetheoryoflanguageunderlyingtheGrammar-TranslationMethodwasderivedfrom_____Linguistics.
WhichofthefollowingisNOTemphasizedbytraditionallinguists?
_______thefirstlanguageisusedintheteachingofthesecondlanguageintheGrammar-TranslationMethod.
TheultimategoaloflearningaforeignlanguageinaGrammar-Translationclassroomistoenablethestudentsto______itsliterature.
Somelinguiststhoughtthatalllanguages______andwereruledbyacommongrammar.
Itisbelievedthatgrammaranalysisandtranslationbegantobethebasicproceduresinforeignlanguageteachingfrom_______.
IntheGrammar-TranslationMethod,grammaranalysisandtranslationprovedtobe_______instudyingforeignculturethroughliteraryworks.
WhichofthefollowingtypesofquestionsisNOTincludedintheGrammar-TranslationMethod?