- 前言
- 剧中人物
- 第一幕
- 开场诗
- 第一场 维洛那。广场
- 第二场 同前。街道
- 第三场 同前。凯普莱特家中一室
- 第四场 同前。街道
- 第五场 同前。凯普莱特家中厅堂
- 第二幕
- 开场诗
- 第一场 维洛那。凯普莱特花园墙外的小巷
- 第二场 同前。凯普莱特家的花园
- 第三场 同前。劳伦斯神父的寺院
- 第四场 同前。街道
- 第五场 同前。凯普莱特家的花园
- 第六场 同前。劳伦斯神父的寺院
- 第三幕
- 第一场 维洛那。广场
- 第二场 同前。凯普莱特家的花园
- 第三场 同前。劳伦斯神父的寺院
- 第四场 同前。凯普莱特家中一室
- 第五场 同前。朱丽叶的卧室
- 第四幕
- 第一场 维洛那。劳伦斯神父的寺院
- 第二场 同前。凯普莱特家中厅堂
- 第三场 同前。朱丽叶的卧室
- 第四场 同前。凯普莱特家中厅堂
- 第五场 同前。朱丽叶的卧室
- 第五幕
- 第一场 曼多亚。街道
- 第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院
- 第三场 同前。凯普莱特家坟茔所在的墓地
罗密欧与朱丽叶
第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院
约翰神父上。
约翰喂!师兄在哪里?
劳伦斯神父上。
劳伦斯这是约翰师弟的声音。欢迎你从曼多亚回来!罗密欧怎么说?要是他的意思在信里写明,那么把他的信给我吧。
约翰我临走的时候,因为要找一个同门的师弟作我的同伴,他正在这城里访问病人,不料给本地巡逻的人看见了,疑心我们走进了一家染着瘟疫的人家,把门封锁住了,不让我们出来,所以耽误了我的曼多亚之行。
劳伦斯那么谁把我的信送去给罗密欧了?
约翰我没有法子把它送出去,现在我又把它带回来了;因为他们害怕瘟疫传染,也没有人愿意把它送还给你。
劳伦斯糟了!这封信不是等闲,性质十分重要,把它耽误下来,也许会引起极大的灾祸。约翰师弟,你快去给我找一柄铁锄,立刻带到这儿来。
约翰好师兄,我去给你拿来。(下。)
劳伦斯现在我必须独自到墓地里去;在这三小时之内,朱丽叶就会醒来,她因为罗密欧不曾知道这些事情,一定会责怪我。我现在要再写一封信到曼多亚去,让她留在我的寺院里,直等罗密欧到来。可怜的没有死的尸体,幽闭在一座死人的坟墓里!(下。)
第二场 维洛那。劳伦斯神父的寺院