- 主编序言
- 地狱
- 第一篇
- 第二篇
- 第三篇
- 第四篇
- 第五篇
- 第六篇
- 第七篇
- 第八篇
- 第九篇
- 第十篇
- 第十一篇
- 第十二篇
- 第十三篇
- 第十四篇
- 第十五篇
- 第十六篇
- 第十七篇
- 第十八篇
- 第十九篇
- 第二十篇
- 第二十一篇
- 第二十二篇
- 第二十三篇
- 第二十四篇
- 第二十五篇
- 第二十六篇
- 第二十七篇
- 第二十八篇
- 第二十九篇
- 第三十篇
- 第三十一篇
- 第三十二篇
- 第三十三篇
- 第三十四篇
- 净界
- 第一篇
- 第二篇
- 第三篇
- 第四篇
- 第五篇
- 第六篇
- 第七篇
- 第八篇
- 第九篇
- 第十篇
- 第十一篇
- 第十二篇
- 第十三篇
- 第十四篇
- 第十五篇
- 第十六篇
- 第十七篇
- 第十八篇
- 第十九篇
- 第二十篇
- 第二十一篇
- 第二十二篇
- 第二十三篇
- 第二十四篇
- 第二十五篇
- 第二十六篇
- 第二十七篇
- 第二十八篇
- 第二十九篇
- 第三十篇
- 第三十一篇
- 第三十二篇
- 第三十三篇
- 天堂
- 第一篇
- 第二篇
- 第三篇
- 第四篇
- 第五篇
- 第六篇
- 第七篇
- 第八篇
- 第九篇
- 第十篇
- 第十一篇
- 第十二篇
- 第十三篇
- 第十四篇
- 第十五篇
- 第十六篇
- 第十七篇
- 第十八篇
- 第十九篇
- 第二十篇
- 第二十一篇
- 第二十二篇
- 第二十三篇
- 第二十四篇
- 第二十五篇
- 第二十六篇
- 第二十七篇
- 第二十八篇
- 第二十九篇
- 第三十篇
- 第三十一篇
- 第三十二篇
- 第三十三篇
- 但丁及其《神曲》
- 一、但丁生平及其著作
- 二、《神曲》总论
- 三、地狱分析
- 四、净界分析
- 五、天堂分析
第八篇
于是他又说:“你说在地上一个人假使不入社会,境况是否要更坏些?”
后来其中有一位冲上前来,开始对我说:“我们都预备叫你欢喜。我们和那些天上王子在同一的圈子,用同一的速度,同一的渴望旋转着,对于他们,你在地上早已写过:‘你们呀!用你们的智慧推动第三重天。我们是如此多情,为叫你愉快起见,我们稍停一会儿,其乐趣亦不为小。”
我答道:“当然,这个用不着说明理由。”
我说:“绝不会如此,因为自然有其必需,不至半途而废的。”
“现在,在你背后的东西在你眼前了,但因表示我爱你起见,我要再给你一个推论。一粒种子落在不良的土里不易发育,同样,一种性质遇着逆境也就不能发展。在尘世,人们假使能顺着性质的倾向,那就好了。然而如你的生性是在腰挂刀剑,而你却就了宗教上的职务,或者叫一个宣教士去做国王,如此则你们的脚步踏在正道之外了。”
“假使我的弟弟有先见之明,他应当辞退那班穷而贪的加泰隆人,庶几勿弄坏他的政权;无论他或别人,诚然应当知道:已经装满的船,不可再添新货了。他的贪鄙性质,竟是从一个慷慨的父亲生出的,他所使用的官吏,并不需要他们去装满他的箱子呀!”
于是那灵魂对我说:“我可以把一种真理指给你看,无异于把你背后的东西拿到你的眼前。那使你所经历的国度旋转且满意地至善,他不吝赐给这些大天体以神智;不仅使他们在精神上具备种种性质,而且要使他们具备和他一样完善的存在条件:因此这些弓所发的箭,都有一个前定的目的,像箭向着他的靶子。
世界在其危险信仰的时代,人民常常设想那美丽的西伯里娜旋转在第三本轮上面,而发射疯狂的恋爱。古代的人民,在他们相传的错误之中,不仅向她供献祭品,默默祈祷,而且同时尊敬狄俄涅说是她的母亲,尊敬丘比德说是她的儿子,又说他曾经坐在狄多的膝上;就从我刚才说的她,他们替那颗星取了名字,那颗星一时在太阳之前,一时又在其后,向他显示着媚态。