甲方:________公司项目部
地址:________
乙方:________ (先生,女士)
住址:________
身份证号码:________
护照号码:________
根据公司章程和_____国的劳动法,双方就下述达成一致:
条款1:合同内容
本合同用于雇佣临时聘用人员,职务为 翻译
条款2:劳动报酬

1、临时聘用工作岗位________ ,国外工作期间报酬为每月________美金(美金____整)。其中,在现场支付________%,在回到中国国内后支付________%。(不足____月的按照当月实际工作天数计算)

2、甲方承担并支付乙方的签证费、通讯费、交通费等与工作相关的费用。

3、甲方应无偿为人员提供合适的住宿条件,甲方提供乙方的生活安排及膳食。

4、甲方应为人员提供办公室、办公设施和办公用品(个人使用的电脑除外)。

5、在工作现场,甲方应使乙方享有同其他员工一样的福利待遇,如劳保、人身保险等。

6、上述服务费已包括了人员在夜班工作和加班的费用。
7.乙方因工伤、疾病或意外伤害及不可抗拒的原因导致无法正常继续工作的,从离开之日起,合同自行终止,甲方只付给乙方实际工作时间的相应报酬,这种情况下,任何一方均不被对方视为违约。
条款3:合同期限
乙方为甲方提供翻译服务的期限约为3个月,自离开中国之日(以机票日期为准)起至返回之日止。
甲方如需在服务工作期限期满之日前终止,应在终止之前,提前五天书面通知乙方。甲方如需延长服务工作期限,应在期满之前,提前十天书面通知乙方。乙方如需在服务工作期限期满之日前终止,应在终止之前,提前30天书面通知甲方。如果需要延期,需要在乙方答应的条件下进行。
条款4:乙方必须遵守劳动法和企业内部的规定。

1、遵守中华人民共和国和所在国的法律和法规;

2、尊重甲方人员的技术指导;

3、具备其本岗位的知识、能力和经验,有良好的文案理解能力与文档处理能力;

4、具有良好的职业道德;

5、具有良好的合作精神;

6、在工作中服从甲方的安排和管理。

7、如乙方无正当理由而要求中止翻译,并造成对甲方利益有损害时,甲方有权利依据中国法律对乙方追究法律责任,并扣除乙方部分翻译报酬。

8、乙方保证所翻译内容不存在语法、语式及意图理解上的致命性错误。如果因乙方质量问题并造成对甲方利益有损害时,甲方有权利依据损害程度减少支付或不予支付相应的翻译费用。

9、乙方在执行本合同期间对于其服务工作的一切资料及情况应对第三者保守秘密。
本协议中文版一式两份,法文版一式两份,共计四份,甲乙双方各执两份。具有同等法律效力
甲方: 乙方:
代表人:
时 间 : 时 间