0

注释上标怎么打20篇

在编写代码的时候,良好规范的注释可以增加代码的可读性和可维护性,Java中的注释大概分成四类,下面就分别介绍下

浏览

6270

文章

85

篇1:不识自家文言文翻译注释 不识自家文言文翻译和注释

全文共 402 字

+ 加入清单

《不识自家》的翻译:从前有个愚蠢的人,经常把鞋子悬挂在门外作为标志。一天他出门,到了中午,突然下起暴雨。他的妻子收起鞋子。到了快傍晚的时候,这个愚蠢的人回到家,却没有看见鞋子,惊讶地问:“我家搬走了吗?”他一直在门外徘徊不进去。他的妻子看见了,说:“这是你的家,为什么不进屋呢?”

愚蠢的人说:“门口没有挂鞋子,这就不是我家。”妻子说:“你难道不认识我了?”愚蠢的人仔细察看了他的妻子,这才恍然大悟。

《不识自家》的原文

曩有愚者,常于户外县履为志。一日出户,及午,忽暴雨。其妻收履。至薄暮,愚者归,不见履,讶曰:“吾家徙乎?”徘徊不进。妻见之,曰:“是汝家,何不入?”愚者曰:“无履,非吾室。”妻曰:“汝何以不识吾?”愚者审视之,乃悟。

注释

曩:从前。

县:悬挂。

履:鞋。

志:标记。

及:等到。

暴:又猛又急的,大

薄暮:临近傍晚。

薄:临近

讶:惊讶。

徙:搬迁。

是:这。

汝:你

识:认识。

审视:察看。

熟:仔细

悟:恍然大悟

展开阅读全文

篇2:醉翁亭记原文及翻译和注释 醉翁亭记全文及课后注释

全文共 2330 字

+ 加入清单

环滁皆山也。其西南诸峰,林壑尤美,望之蔚然而深秀者,琅琊也。山行六七里,渐闻水声潺潺而泻出于两峰之间者,酿泉也。峰回路转,有亭翼然临于泉上者,醉翁亭也。作亭者谁?山之僧智仙也。名之者谁?太守自谓也。太守与客来饮于此,饮少辄醉,而年又最高,故自号曰醉翁也。醉翁之意不在酒,在乎山水之间也。山水之乐,得之心而寓之酒也。

若夫日出而林霏开,云归而岩穴暝,晦明变化者,山间之朝暮也。野芳发而幽香,佳木秀而繁阴,风霜高洁,水落而石出者,山间之四时也。朝而往,暮而归,四时之景不同,而乐亦无穷也。

至于负者歌于途,行者休于树,前者呼,后者应,伛偻提携,往来而不绝者,滁人游也。临溪而渔,溪深而鱼肥。酿泉为酒,泉香而酒洌;山肴野蔌,杂然而前陈者,太守宴也。宴酣之乐,非丝非竹,射者中,弈者胜,觥筹交错,起坐而喧哗者,众宾欢也。苍颜白发,颓然乎其间者,太守醉也。

已而夕阳在山,人影散乱,太守归而宾客从也。树林阴翳,鸣声上下,游人去而禽鸟乐也。然而禽鸟知山林之乐,而不知人之乐;人知从太守游而乐,而不知太守之乐其乐也。醉能同其乐,醒能述以文者,太守也。太守谓谁?庐陵欧阳修也。

译文

环绕滁州的都是山。那西南方的几座山峰,树林和山谷格外秀美。一眼望去,树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。沿着山路走六七里,渐渐听到潺潺的流水声,看到流水从两座山峰之间倾泻而出的,那是酿泉。泉水沿着山峰折绕,沿着山路拐弯,有一座亭子像飞鸟展翅似地,飞架在泉上,那就是醉翁亭。建造这亭子的是谁呢?是山上的和尚智仙。给它取名的又是谁呢?太守用自己的别号(醉翁)来命名。太守和他的宾客们来这儿饮酒,只喝一点儿就醉了;而且年纪又最大,所以自号“醉翁”。醉翁的情趣不在于喝酒,而在欣赏山水的美景。欣赏山水美景的乐趣,领会在心里,寄托在酒上。

至于太阳的升起,山林里的雾气散了;烟云聚拢来,山谷就显得昏暗了;朝则自暗而明,暮则自明而暗,或暗或明,变化不一,这就是山中的朝暮。野花开了,有一股清幽的香味;好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫;风高霜洁,天高气爽,水落石出,这就是山中的四季。清晨前往,黄昏归来,四季的风光不同,乐趣也是无穷无尽的。

至于背着东西的人在路上欢唱,来去行路的人在树下休息,前面的招呼,后面的答应;老人弯着腰走,小孩子由大人领着走。来来往往不断的行人,是滁州的游客。到溪边钓鱼,溪水深并且鱼肉肥美;用酿泉造酒,泉水清并且酒也清;野味野菜,横七竖八地摆在面前的,那是太守主办的宴席。宴会喝酒的乐趣,不在于音乐;投射的中了,下棋的赢了,酒杯和酒筹交互错杂;时起时坐大声喧闹的人,是欢乐的宾客们。一位容颜苍老,头发花白的人醉醺醺地坐在众人中间,是喝醉了的太守。

不久,太阳下山了,人影散乱,宾客们跟随太守回去了。树林里的枝叶茂密成荫,鸟儿到处叫,是游人离开后鸟儿在欢乐地跳跃。但是鸟儿只知道山林中的快乐,却不知道人们的快乐;而人们只知道跟随太守游玩的快乐,却不知道太守以游人的快乐为快乐啊。醉了能够和大家一起欢乐,醒来能够用文章记述这乐事的人,那就是太守啊。太守是谁呢?是庐陵欧阳修吧。

注释

环:环绕。

皆:副词,都。

环滁:环绕着滁州城。

滁:滁州,今安徽省滁州市琅琊区。

其:代词,它,指滁州城。

壑:山谷。

尤:格外,特别。

蔚然而深秀者,琅琊也:树木茂盛,又幽深又秀丽的,是琅琊山。蔚然:草木茂盛的样子。而:表并列。

峰回路转:山势回环,路也跟着拐弯。比喻事情经历挫折失败后,出现新的转机。

山:名词作状语,沿着山路。

潺潺:流水声。

而:表承接。

酿泉:泉的名字。因水清可以酿酒,故名。

回:回环,曲折环绕。

翼然:像鸟张开翅膀一样。

然:......的样子。

临:居高面下,由上看下。

于:在。

作:建造。

名:名词作动词,命名。

自谓:自称,用自己的别号来命名。

号:名词作动词,取别号。

曰:叫做。

辄:就。

年又最高:年纪又是最大的。

意:这里指情趣。“醉翁之意不在酒”,后来用以比喻本意不在此而另有目的。

乎:相当于“于”。

得:领会。

寓:寄托。

林霏:树林中的雾气。霏,原指雨、雾纷飞,此处指雾气。

开:消散,散开。

归:聚拢。

暝:昏暗。

晦:阴暗。

晦明:指天气阴晴明暗。

芳:香花。

发:开放。

佳木秀而繁阴,好的树木枝繁叶茂,形成一片浓密的绿荫。

秀:茂盛,繁茂。

繁阴:一片浓密的树荫。这里名词作动词,形成一片浓密的绿荫。

风霜高洁:就是风高霜洁。天高气爽,霜色洁白。

至于:连词,于句首,表示两段的过渡,提起另事。

负者:背着东西的人。

休于树:在树下休息。

伛偻:腰弯背曲的样子,这里指老年人。

提携:指搀扶着走的小孩子。

临:靠近,这里是“……旁”的意思。

渔:捕鱼。

酿泉:一座泉水的名字,原名玻璃泉,在琅邪山醉翁亭下。

洌:水(酒)清。

山肴:野味。

野蔌:野菜。蔌,菜蔬。

杂然:众多而杂乱的样子。

陈:摆放,摆设。

酣:尽情地喝酒。

丝:琴、瑟之类的弦乐器。

竹:箫、笛之类的管乐器。

非丝非竹:不在于琴弦管箫。

射:这里指投壶,宴饮时的一种游戏,把箭向壶里投,投中多的为胜,负者照规定的杯数喝酒。

弈:下棋。这里用做动词,下围棋。

觥筹交错:酒杯和酒筹交互错杂。形容喝酒尽欢的样子。 觥,酒杯。筹,酒筹,宴会上行令或游戏时饮酒计数的筹码。

苍颜:苍老的容颜。

颓然乎其间:醉醺醺地坐在众人中间。颓然,原意是精神不振的样子,这里形容醉态,倒下的样子。

归:回家。

已而:不久。

阴翳:形容枝叶茂密成阴。

翳:遮蔽。

鸣声上下:意思是鸟到处叫。

上下:指高处和低处的树林。

乐①其乐②:以游人的快乐为快乐 乐①:意动用法,以…为乐。乐②:快乐。

醉能同其乐,醒能述以文者:醉了能够同大家一起欢乐,醒了能够用文章记述这乐事的人。

谓:为,是。

庐陵:庐陵郡,就是吉洲。今江西省吉安市,欧阳修先世为庐陵大族。

展开阅读全文

篇3:鹦鹉灭火小古文注释和译文

全文共 444 字

+ 加入清单

原文:有鹦鹉飞集他山,山中禽兽辄相爱。鹦鹉自念,此山虽乐,然非吾久居之地,遂去,禽兽依依不舍后数月,山中大火。鹦鹉遥见,心急如焚,遂入水沾羽,飞而洒之。天神言,汝虽有好意,然何足道也,对曰,虽知区区水滴不能救,然吾尝侨居是山,禽兽善待,皆为兄弟,吾不忍见其毁于火也。天神嘉其义,即为之灭火

译文:有鹦鹉飞到其它山上栖息,山中的飞禽走兽都喜欢它。鹦鹉想,在这里虽然快乐,但不是我长时间居住的地方,就离开了。好几个月后,山中起大火,鹦鹉远远地看见,心里急得像在焚烧,于是用水沾湿羽毛,飞过去洒向山。天神说,你虽然有好的心意,但又有什么用呢。鹦鹉回答,我仍然知道一点点的水不能救它们。但是我曾经寄居在这座山,飞禽走兽友好地对待我如同兄弟,我只是不忍心看见它们被大火烧死罢了。天上的神赞美它的行为,立即为它熄灭了大火。

注释

1.集:栖息。2.念:想。3.沾:沾湿。4.辄:都。5.去:离开。6.濡:浸。7.何足道也:(你洒的这点水)怎么能扑灭火呢。8.然:但是。9.侨:寄居。10.区区:小,细微。

展开阅读全文

篇4:七擒孟获文言文翻译 七擒孟获文言文翻译及注释

全文共 385 字

+ 加入清单

《七擒孟获》的译文:建兴三年,诸葛亮带领军队抵达南方的中部,所有的战斗都胜利了。(诸葛亮)听说有个叫孟获的人,是南蛮人所信服的。因此下命令将他生擒。已经抓住孟获后,诸葛亮让他参观汉军的兵营阵列,说:“这些军队怎么样?”

孟获回答说知:“以前不知道虚实,因此失败。现在蒙您的恩使我观看兵营阵列。只是这样,一定可以胜利!”诸葛亮笑,心里知道孟获还不服,放了他使他继续作战。七次放了七次活捉。但诸葛亮还想放了孟获。孟获说:“汉军威镇天下,南方人再道不反了。”于是诸葛亮进军,南方平定。

《七擒孟获》

建兴三年,诸葛亮率军至南中,所战皆捷。闻有孟获者,为夷汉所服,于是令生致之。既得,亮使观营阵,曰:“此军如何?”获对曰:“向不知虚实,故败。今蒙使观营阵,若止如此,定能胜!”亮笑,心知获尚不服,纵之使更战。七纵七擒,而亮犹欲释获。获曰:“公天威,南人不复反矣。”于是亮进军,南中平。

展开阅读全文

篇5:水族器材有关名词的注释

全文共 529 字

+ 加入清单

观赏鱼

饲养水族都有一套专业的饲养设备。例如、水族箱、鱼缸、过滤器、底砂、气泵、加热棒等等。我们对这些水族器材的名字都了如指掌,但是对齐真正的作用可能还一知半解。下面就来对这些水族器材名词做个注释吧。水族箱、鱼缸,主要是指能承装水族生物的物件,透明的材质,有足够大的空间给水族生物生活;PH调高剂、PH调低剂,调整水的酸碱度,创造出各种淡、海水观赏水族所需理想PH值环境;过滤器,是水族箱保持水体清洁的设备。水泵,过滤器系统的动力装置,分沉水式和离水式两种,以无摩擦电磁动转子驱动,理论上可永久运转,沉水式为全密封结构,靠水体降温,离水后转子线圈会因高温烧毁;定时器,即电器自动开关。可在设定时间自动打开和关闭照明灯、过滤器等设施。照明灯,对观赏鱼和水草的健康生长、增强观赏效果非常重要;装饰物,为增加水族箱的观赏效果,可在箱中添加一些点缀品。如卵石,贝壳,怪石和现在较少人用的塑料水草及小桥、宝塔、亭台楼阁、动物、人物之类的微型工艺品等。滤材,指通过物理或化学方式清除水中杂质的材质;滤棉,大多为植物纤维制,主要以物理方式清除水中无机杂质;加热棒,主要是提升水族箱中的水温,将水温环境稳定在水族需求的范围,特别是在寒冷的冬天,加热棒是饲养水族不可缺少的设备。

展开阅读全文

篇6:李密字令伯犍为武阳人也古文全篇翻译 晋书李密原文及注释

全文共 1420 字

+ 加入清单

“李密,字令伯,犍为武阳人也”出自《晋书·李密传》,全文译文如下:

李密,字令伯,犍为武阳人。他又名虔。(李密的)父亲很早就逝世了,母亲何氏再嫁。当时李密只有几岁,他对母亲的感情很深厚,性情淳厚,思念成疾。祖母刘氏亲自抚养他。李密侍奉祖母以孝顺和恭敬闻名当时。

祖母刘氏一有病,他就哭泣,侍侯祖母身旁,夜里未曾脱衣。为祖母端饭菜、端汤药,他总要尝过后才让祖母用。有空闲的时候就讲学忘记疲劳,并且像对待老师一样侍奉拜谯周。,被谯周的学生把他和子游和子夏并列(认为是很有才华的人)。

他年少时在蜀汉做郎官。多次出使吴国,颇有辩才。吴人称赞他。蜀汉平定后,泰始初年,晋武帝委任他为太子洗马。他因为祖母年高,无人奉养,没有接受官职。

皇帝看了以后说:“(这个)读书人高雅的名声,不是图有虚名啊。”于是就停止征召(他)。后来(他的祖母)刘去世了,(他)服完丧,又以洗马的身份被征召到洛阳。当时(有个叫)张华的司空问他说:“(你认为)安乐公这个人怎么样?”李密说:“可以与齐桓公相并列。”张华问其中的原因,他回答说:“齐桓公得到管仲(的辅助)而称霸,任用竖刁而使自己死了不得埋葬,尸虫流出户外。安乐公得到诸葛亮的帮助而能抵抗魏国,任用黄皓而亡国,从这可知成败的原因是一样的。”又问“孔明的规劝提醒的话为什么那么琐碎?”李密说:“过去舜、禹、皋陶在一起谈话,所以能够简洁高雅;《大诰》是说给普通人听的,应该具体琐碎一点。孔明和对话的人水平不相等,他的言论教导因此具体琐碎。”张华认为他的道理很好。

(后来)到外地做温县的县令,很讨厌下属官吏,曾经给人写信说:“庆父这种人不死,鲁国的灾难不会停止。”下属官吏把他的信上报给司隶,他的下属把信的内容禀告了司隶,司隶因为李密在县城的名声清廉谨慎,没有弹劾他。李密有才能,常盼望转回朝廷做官,可是朝廷中无人作后盾,于是被调到汉中升作太守,他自己因为不如意而心怀怨恨。等到皇帝在东堂赏赐酒席,让李密作诗时,他在诗的末尾说:“我这人也有心里话,说来话长。做官却朝中无人,不如回家种田。圣明的皇帝高高在上,(我的)这番话哪会正确啊!”武帝对此很生气,(识相的)都官从事马上奏请罢免李密的官职。

原文

李密,字令伯,犍为武阳人也,一名虔。父早亡,母何氏醮。密时年数岁,感恋弥至,烝烝之性,遂以成疾。祖母刘氏,躬自抚养,密奉事以孝谨闻。刘氏有疾,则涕泣侧息,未尝解衣,饮膳汤药必先尝后进。有暇则讲学忘疲,而师事谯周,周门人方之游夏。

少仕蜀,为郎。数使吴,有才辩,吴人称之。蜀平,泰始初,诏征为太子洗马。密以祖母年高,无人奉养,遂不应命。乃上疏《陈情表》。

帝览之曰:“士之有名,不虚然哉!”乃停召。后刘终,服阕,复以洗马征至洛。司空张华问之曰:“安乐公何如?”密曰:“可次齐桓。”华问其故,对曰:“齐桓得管仲而霸,用竖刁而虫沙②。安乐公得诸葛亮而抗魏,任黄皓而丧国,是知成败一也。”次问:“孔明言教何碎?”密曰:“昔舜、禹,皋陶相与语,故得简雅;《大诰》与凡人言,宜碎。孔明与言者无己敌,言教是以碎耳。”华善之。

出为温令,而憎疾从事,尝与人书曰:“庆父不死,鲁难未已。”从事白其书司隶,司隶以密在县清慎,弗之劾也。密有才能,常望内转,而朝廷无援,乃迁汉中太守,自以失分怀怨。及赐饯东堂。诏密令赋诗,末章曰:“人亦有言,有因有缘。官无中人,不如归田。明明在上,斯语岂然!”武帝忿之,于是都官从事奏免密官。后卒于家。

(《晋书·李密传》节选)

展开阅读全文

篇7:伯牙鼓琴原文及注释 伯牙鼓琴是什么意思

全文共 251 字

+ 加入清单

伯牙鼓琴原文注释:原文:伯牙善鼓琴,钟子期善听。伯牙鼓琴,志在高山,钟子期曰:“善哉,峨峨兮若泰山!”志在流水,钟子期曰:“善哉,洋洋兮若江河!”伯牙所念,钟子期必得之。子期死,伯牙谓世再无知音,乃破琴绝弦,终生不复鼓。

注释:伯牙善于弹琴,钟子期善于倾听。伯牙弹起来琴,心里想到高山,钟子期说:“好啊,高峻的样子好像泰山!”心里又想到流水,钟子期说:“好啊,汹涌的样子好像江河!”不管伯牙心里想什么,钟子期都能准确地道出他的心意。子期死后,伯牙认为这世上再也没有知音了,于是就把琴摔碎,终生不再弹琴。

展开阅读全文

篇8:愚人食盐文言文翻译及注释 愚人食盐文言文翻译及注释及启示

全文共 332 字

+ 加入清单

愚人食盐》的译文:过去有个愚蠢的人,到别人家做客。主人和他一起吃饭,他嫌弃食物淡而无味。主人听到了,又为他在菜里添加了些盐。他吃了后觉得很美味,于是自言自语说:“菜之所以味道鲜美,是加了盐的缘故。很少就如此美味,何况量多的时候呢?”这个愚蠢的人没有智慧,就不吃菜只吃盐。吃过后味觉败坏,反而成为他的祸患。

《愚人食盐》

僧伽斯那 〔南北朝〕

昔有愚人,至于他家。主人与食,嫌淡无味。主人闻已,更为益盐。既得盐美,便自念言:“所以美者,缘有盐故。少有尚尔,况复多也?”愚人无智,便空食盐。食已口爽,反为其患。

注释

食:食物。

闻已:听罢。

更:再次。

益:增加。

既:已经。

空:空口。

口爽:口味败坏。

所以:……的原因。

复:再。

爽:差、败坏。

智:智慧。

故:缘故。

反:反而。

患:祸患。

展开阅读全文

篇9:excel表格如何利用批注给单元格增加注释

全文共 352 字

+ 加入清单

excel通过批注单元格信息增加注释

1、首先我们打开一个工作样表作为例子。

2、在工作薄中有需要创建注释的地方,比如说栏目标题,这里我们可以任意单元格上使用鼠标右键单击,选择插入批注。

3、在弹出的 注释窗口 中,我们添加详细的叙述文字,这样可以 便于表格阅读人的理解与编辑修改。

4、默认情况下添加完成批注的单元格会在单元格的 右上方出现一个红色的小三角 ,当鼠标移动到此单元格停留时会出现 注释 ,不在其上时,注释不会显示。

5、 重新移动鼠标到批注单元格上,再次按鼠标右键,会出现删除批注选项 ,这个时候我们只要单击这个选项,就可以删除掉批注了。

6、同样的操作邮件面板中还有 显示/隐藏批注 选项,大家如果需要批注随时保持显示,只需要在这个选项进行切换即可。这种时候比较适用于发送调查样表给用户的情况。

展开阅读全文

篇10:卖油翁原文及翻译注释 卖油翁的原文及翻译注释

全文共 899 字

+ 加入清单

《卖油翁》原文:陈康肃公善射,当世无双 ,公亦以此自矜。尝射于家圃,有卖油翁释担而立,睨之久而不去。见其发矢十中八九,但微颔之。

康肃问曰:“汝亦知射乎?吾射不亦精乎?”翁曰:“无他, 但手熟尔。”康肃忿然曰:“尔安敢轻吾射!”翁曰:“以我酌油知之。”乃取一葫芦置于地,以钱覆其口,徐以杓酌油沥之,自钱孔入,而钱不湿。因曰:“我亦无他,惟手熟尔。”康肃笑而遣之。

译文:

康肃公陈尧咨擅长射箭,世上没有第二个人能跟他相媲美,他也就凭着这种本领而自夸。曾经有一次,他在家里场地射箭,有个卖油的老翁放下担子,站在那里不在意的看着他,许久都不离开。卖油的老翁看他射十箭中了八九成,只是微微点点头。

陈尧咨问卖油翁:“你也懂得射箭吗?我的箭法不很高明吗?”卖油的老翁说:“没有别的奥妙,不过是手法熟练罢了。”陈尧咨听后气愤地说:“你怎么敢轻视我射箭的本领!”老翁说:“凭我倒油的经验就可以懂得这个道理。”于是拿出一个葫芦放在地上,把一枚铜钱盖在葫芦口上,慢慢地用油杓舀油注入葫芦里,油从钱孔注入而钱却没有湿。于是说:“我也没有别的奥妙,只不过是手熟练罢了。”陈尧咨笑着将他送走了。

注释

陈康肃公:陈尧咨,谥号康肃,北宋人。公,旧时对男子的尊称。善射:擅长射箭。

以:凭借。自矜(jīn):自夸。

家圃(pǔ):家里(射箭的)场地。圃,园子,这里指场地。

释担:放下担子。释,放。而:表承接。

睨(nì):斜着眼看,形容不在意的样子。

去:离开。

发:射,射箭。

但微颔(hàn)之:只是微微对此点头,意思是略微表示赞许。但,只、不过。颔之,就是”对之颔”。颔,点头。之,指陈尧咨射箭十中八九这一情况。

无他:没有别的(奥妙)。

但手熟尔:不过手熟罢了。但,只,不过。熟,熟练。尔,同“耳”,相当于”罢了。

忿然:气愤的样子。然,........的样子。

安:怎么。轻吾射:看轻我射箭(的本领)。轻,作动词用。

以我酌(zhuó)油知之:凭我倒油(的经验)知道这个(道理)。以,凭、靠。酌,斟酒,这里指倒油。之,指射箭也是凭手熟的道理。

覆:盖。

徐:慢慢地。杓:同“勺”。

沥之:注入葫芦。沥,注。之,指葫芦。

惟:只,不过。

遣之:让他走,打发。

展开阅读全文

篇11:长歌行意思和解释 长歌行意思及注释

全文共 501 字

+ 加入清单

园中的葵菜都郁郁葱葱,晶莹的朝露阳光下飞升。春天把希望洒满了大地,万物都呈现出一派繁荣。常恐那肃杀的秋天来到,树叶儿黄落百草也凋零。百川奔腾着东流到大海,何时才能重新返回西境?少年人如果不及时努力,到老来只能是悔恨一生。

《长歌行》

汉乐府

青青园中葵,朝露待日晞。

阳春布德泽,万物生光辉。

常恐秋节至,焜黄华叶衰。

百川东到海,何时复西归?

少壮不努力,老大徒伤悲。

⑴长歌行:汉乐府曲题。这首诗选自《乐府诗集》卷三十,属相和歌辞中的平调曲。

⑵葵:“葵”作为蔬菜名,指中国国古代重要蔬菜之一。

⑶朝露:清晨的露水。晞:天亮,引申为阳光照耀。

⑷”阳春“句:阳是温和。阳春是露水和阳光都充足的时候,露水和阳光都是植物所需要的,都是大自然的恩惠,即所谓的”德泽“。 布:布施,给予。 德泽:恩惠。

⑸秋节:秋季。

⑹焜黄:形容草木凋落枯黄的样子。 华(huā):同“花”。 衰:一说读“cuī”,因为古时候没有“shuāi”这个音;一说读shuāi,根据语文出版社出版的《古代汉语》,除了普通话的规范发音之外,任何其他的朗读法都是不可取的。

⑺百川:大河流。

⑻少壮:年轻力壮,指青少年时代。

⑼老大:指年老了,老年。徒:白白地 。

展开阅读全文

篇12:一鸣惊人文言文翻译及注释 楚庄王一鸣惊人的故事翻译

全文共 556 字

+ 加入清单

一鸣惊人文言文翻译:齐威王在位时,喜好说谜语,又喜好彻夜宴饮,淫乐无度,陶醉其中,不治理国事,把政务委托给卿大夫。文武百官荒淫放纵,各国都来侵犯,国家的危亡就在旦夕之间。齐王身边近臣都不敢进谏。

淳于髡用隐语来规劝讽谏齐威王,说:“都城中有只大鸟,落在了大王的庭院里,三年不飞又不叫,大王知道这只鸟是怎么一回事吗?”齐威王说:“这只鸟不飞则已,一飞就直冲云霄;不叫则已,一叫就使人惊异。”于是就诏令全国七十二个县的长官全来入朝奏事,奖赏一人,诛杀一人;又发兵御敌,诸侯十分惊恐,都把侵占的土地归还齐国。齐国的声威竟维持达三十六年。

原文

齐威王之时喜隐,好为淫乐长夜之饮,沉湎不治,委政卿大夫。百官荒乱,诸侯并侵,国且危亡,在于旦暮,左右莫敢谏。淳于髡说之以隐曰:“国中有大鸟,止王之庭,三年不蜚又不鸣,王知此鸟何也?”王曰:“此鸟不飞则已,一飞冲天;不鸣则已,一鸣惊人。”于是乃朝诸县令长七十二人,赏一人,诛一人,奋兵而出。诸侯振惊,皆还齐侵地。盛行三十六年。

喜隐:喜欢说隐语,隐语即谜语。

沉湎:指陶醉于饮酒之中。不治:不问政事。

并侵:都来侵犯。

说之以隐:用隐语来游说齐威王。说,劝说,说服。

蜚(fēi):同“飞”。

县令长:县的行政长官,人口万户以上的县,称令;人口不及万户的县,称长。

奋兵:举兵。

振:通“震”。

展开阅读全文

篇13:黄牛滩文言文翻译注释

全文共 632 字

+ 加入清单

文言文黄牛滩讲述了黄牛滩及有关的历史遗迹。还记录了不少碑刻墨迹和渔歌民谣,文笔绚烂,语言清丽,具有较高的文学价值。以及人们对征服大自然的美丽想象,黄牛象征着人民改造河山的伟大创造力。

原文内容:

江水又东,迳黄牛山下,有滩名曰黄牛滩。南岸重岭叠起,最外高崖间有石,色如人负刀牵牛,人黑牛黄,成就分明。既人迹所绝,莫得究焉。此岩既高,加以江湍纡回,虽途径信宿,犹望见此物。故行者谣曰:“朝发黄牛,暮宿黄牛。三朝三暮,黄牛如故。”

江水又东,经狼尾滩,而历人滩。袁山松曰:“二滩相去二里。人滩水至俊俏,南岸有青石,夏没冬出,其石嵌崟,数十步中,悉作人面形,或大或小,其分明者,须发皆具,因名曰人滩也。”

全文翻译

江水又向东流去,经过黄牛山,山下有一座滩,名叫黄牛滩。南岸层层的山岭耸立着,最远的高山上有一块岩石,像是人拿着刀,牵着牛,人是黑色的,牛是黄色的,轮廓较为分明;这个地方人迹罕至,没有谁能亲自探究。这块岩石本来已经很高了,再加上江水迂回曲折,即使路上过了两夜,还能望见这块岩石。所以过路人的歌谣说:“早晨从黄牛山动身,晚上在黄牛滩过夜。过了几天几夜,黄牛山看起来还是和原来一样。”

江水又向东流,经过狼尾滩,又经过人滩。袁山松(晋朝著名文人)说:“这两个岸滩相距二里远。人滩,江水非常湍急。江的南岸有许多青色的大石,夏天被水淹没冬天露出来,这些石头,有好几十步(步:古时长度单位)远,都是人脸的形状,有的大有的小;那些纹络清晰的,头发胡子都能分辨出来。因此叫做人滩。

展开阅读全文

篇14:董遇三余读书文言文翻译注释 董遇谈三余勤读文言文翻译和注释

全文共 454 字

+ 加入清单

董遇“三余”读书,出自鱼豢的《魏略·儒宗传·董遇》,全文译文如下:

有个想要跟从董遇学习,董遇不愿意教他,只是说:“在此之前必须先读书百遍。”意思是:“读书一百遍,它的意思自然显现出来了。”求教的人说:“苦于没时间。”董遇说:“应当用‘三余’。”有人问“三余”的意思,董遇说:“冬天是一年的农余时间(可以读书),夜晚是白天的多余时间(可以读书),下雨的日子一年四季都有余。”

董遇三余读书的原文

有人从学者,遇不肯教,而云:“必当先读百遍”。言:“读书百遍,其义自见。”从学者云:“苦渴无日。”遇言:“当以三余。”或问“三余”之意。遇言:“冬者岁之余,夜者日之余,阴雨者时之余也。”

注释

1、从:跟从。

2、学:学习。

3、遇:董遇,三国时人。

4、言:此指董遇说。

5、义:意思。

6、见:通“现”,显现。

7、苦:极为,极力。渴:苦。苦渴:苦于

8、无日:没有时间。

9、或:有人。

10、言:说。

11、时:时辰。

12、以:是、用。

13、岁:年(这里指一年)。

14、之:的。

15、善:善于、喜欢(这里指对……有研究)。治:学习。

展开阅读全文

篇15:游山西村原文及翻译注释 游山西村的翻译

全文共 412 字

+ 加入清单

《游山西村》原文:莫笑农家腊酒浑,丰年留客足鸡豚。山重水复疑无路,柳暗花明又一村。箫鼓追随春社近,衣冠简朴古风存。从今若许闲乘月,拄杖无时夜叩门。

《游山西村》翻译

不要笑话农家腊月里酿的酒浑浊不醇厚,丰收的年景农家待客菜肴非常丰盛。

山峦重叠水流曲折正担心无路可走,忽然在柳绿花艳间又出现了一个山村。

吹着箫打起鼓春社的日子已经接近,布衣素冠,依旧保留着淳朴的古代风俗。

今后如果还能乘大好月色出外闲游,我随时都会拄着拐杖来敲你的家门。

注释

腊酒:腊月里酿造的酒。

足鸡豚(tún):意思是准备了丰盛的菜肴。足:足够,丰盛。豚,小猪,诗中代指猪肉。

山重水复:一座座山、一道道水重重叠叠。

柳暗花明:柳色深绿,花色红艳。

箫鼓:吹箫打鼓。

春社:古代把立春后第五个戊日作为春社日,拜祭社公(土地神)和五谷神,祈求丰收。

古风存:保留着淳朴古代风俗。

若许:如果这样。

闲乘月:有空闲时趁着月光前来。

无时:没有一定的时间,即随时。

叩(kòu)门:敲门。

展开阅读全文

篇16:中考英语副词知识点:重点副词注释

全文共 6091 字

+ 加入清单

重点副词注释

1.as…as…常构成一些词组:assoonas…(一旦…就…),aswellas…(同样),as+形容词/副词+aspossible(尽可能……地)。如:PleaseringmeupassoonasyougettoBeijing.(请你一到北京就给我写信。)/MissGaohurriedtotheschoolgateasquicklyaspossible.(高小姐尽快地赶到了校门口。)

[注释]"aslong/muchas+名词"可以表示"长达/多达…"的含义。如:Thehousecostsasmuchasfivehundredthousandyuan.(那幢房子花费高达50万元。)/Theystayedinthecave(山洞)aslongastwoweeks.(他们呆在山洞里长达两周。)

2.later、after、ago、before的用法:①"一段时间+later/ago"分别表示"(多久)以后/以前",主要用于过去时态。②"after/before+某个时刻"分别表示"在某时刻之后/之前",此时两个词是介词。③ago与before:ago只能用于过去时,before用于完成时。如:Hehadanaccidentaweekago.(一周前出了一个事故)/Someyearslater,theboybecameaveryfamoussinger.(数年后这个男孩成了著名的歌唱家)/Haveyoubeentherebefore?(你从前到过那儿吗?)/Afterafewyearshegaveupsmoking.(过了几年他戒了烟。)

3.above、below、over、under的用法:在上下方用above和below,在高低处用over和under.如:Thestarsarehighaboveinthesky.(星星高挂在空中)/Aplaneflewoverquickly.(一架飞机从头顶飞过。)

当above、below、over、under是介词性质时,意义相似。

4.too、also、either、nor的用法:too("也")用于肯定句和疑问句的末尾,且用逗号隔开;also("也")用于肯定句句子谓语动词之前;either("也")用于否定句末尾,也用逗号隔开;nor("也不")用于倒装句句首;如:AreyouAmerican,too?(你也是美国人吗?)/HeisnothappyandIamnothappy,either.(他不愉快,我也不。)/Hedidntwatchthefootballgame.NordidI.(他没有看足球赛,我也没有。)/Youcanalsofindthemarketisverygood.(你还可以发觉那个市场很好。)

5.enough、too、so、very、quite、verymuch的用法:enough("足够,十分")放在形容词或副词之后;too("太")、very("非常")、quite("相当")、so("如此地")等放在形容词或副词之前,verymuch("非常")放在动词之后。如:Itstoo/so/very/quiteexpensive.(它太贵/那么贵/非常贵/相当贵。)/Idontlikesweetsverymuch.(我不很喜欢糖果)

[注意]very与much的区别:very修饰形容词、副词的原级和现在分词形容词,much修饰形容词和副词的比较级;much还可以修饰疑问句和否定句中的动词,very不可以。如:Heisverystupid.(他很笨)/Thefilmwasverymovingandeveryoneswept.(电影非常动人,大家都哭了)/Youmustworkmuchharderoryouwillfailtoenterthegoodschool.(你得学习更努力,不然你考不进那所好学校)/Idontlikehimmuch.(我不太喜欢他)

6.sometimes、sometime、sometimes、sometime的用法:sometimes(有时)用于一般现在时、sometime(在将来某时)用于将来时、sometimes(数次)表示次数、sometime(一些时间)表示一段时间。如:Sometimestheygohikinginthemountains.(他们有时徒步旅行到山里去)/Iwillstayheresometime.(我会在这儿呆些时候的。)/Iwillmeetyourfathersometime.(我什么时候要见见你的父亲。)

7.how、what用于感叹句的用法:对句子中的形容词或副词感叹时用how,对人或事物(可能含有形容词作修饰语)进行感叹用what.如:Whatafineday(itis)today!(今天天气真好!)/Howdifficult(theproblemis)!((问题)真难呀!)

8.already、yet的用法:在完成时中,already一般用于肯定句,yet一般用于否定句和疑问句。如:Haveyoudoneitalready?(你已经做好了?)/Ihavenothadmybreakfastyet.(我还没有吃早饭呢。)

9.hard与hardly的用法:hard作为副词意思是:"努力地,猛烈地",hardly是否定词,意思是:"几乎不",一般与情态动词can/could连用。如:TheystudyEnglishveryhard.(他们英语学得很刻苦)/Youcanhardlyseeapersonspitinapublicplace.(在公共场所你几乎看不到一个人随地吐痰)

10.like...verymuch、like...better(=prefer)、like...best的用法:三个短语分别表示"非常喜欢"、"更喜欢"、"最喜欢"。如:Ilikebaseballverymuch.(我非常喜欢棒球)/Doyoulikebutterbetterthancheese?(/Theylikehamburgersbest.

11."quite/what+a+形容词+名词"的用法:记住:①quite/such/what...+a+形容词+名词;②too/so/how+形容词+a+名词;③rather+a+形容词+名词=a+rather+形容词+名词。如:Ihaveneverseensuchastrangeguy(家伙).(我从未见过这样奇怪的家伙)/Itisquiteanicedayforawalk.(这真是散步的好日子)

12.how的几个短语:howoften"多常,每隔多久",用于一般时态,对表示频度的词语进行提问;howsoon"多久以后",用于将来时态;howlong"多久",用于过去时、完成时或其他时态;howmanytimes"多少次",用于过去时或完成时,对总计次数进行提问;howmuch"多么,多少",对程度进行提问,也可以对数量(不可数)或金钱进行提问。如:Howlonghaveyoubeenlikethis?(你这样已经多久了?)/Howoftendoeshewashhisface?(他每隔多久洗一次脸?)

13.much、more与most的用法:这三个词除了是形容词作名词的修饰语之外,还是程度副词,much表示"很",修饰原级形/副,more表示"更"用来构成多音节形/副的比较级,most表示"最"用来构成多音节形/副的最高级。此外,much也可以修饰比较级形/副。如:Thisparkismuchmorebeautifulthanthatone.(这个公园比那个漂亮多了)/ItisthemostinstructivefilmIhaveeverseen.(这是我看过的最有教育意义的电影)

14.nomore、nolonger、not...anymore、no...anylonger的用法:表示时间,可以用nolonger、not...nymore、no...anylonger,而且nolonger只能放在谓语动词之前;表示程度,可以用nomore、not...anymore.如:Henolongerlivedthere.(他不再住在那里)/Tomwantednomorecakes.(他不想再要蛋糕)/Hedidntsmokeanymore/longer.(他不再抽烟)

15.被动语态中,方式副词一般放在be与谓语动词之间。如:Therunnerwasbadlyhurt.(赛跑运动员受了重伤)/Englishiswidelyspokenintheworldtoday.(如今世界上英语说得很广泛)

16.too...to...与so...that...的问题:副词too/so后面跟形容词或副词,to后面跟动词,that后面跟从句。Too...to...("太.……以致不……")是否定的结构,用于简单句;so...that...("如此…以致…")是肯定结构,用于复合句。如:Thechildistooyoungtojointhearmy.(这孩子年龄太小还不能参军)/Heissostrongthathecanlifttheheavybox.(他这么强壮,搬得动那个重箱子。)

17.既是形容词也是副词的单词有:early,late,long,last,next,first,near,enough,much,all,hard,alone,fast,slow,high,low,straight等等。如:Itwasalongholiday.(那是个长假)/Hestayedthereverylong.(他在那儿呆了好久)/Thinkhardthenyouwillfindaway.(好好想你就会找到办法)/Heisaveryhard(难对付的)person.(他是个难玩的家伙)

18.farther与further的用法区别:表示地点、方向或距离时两个词同义,意思为"更远、较远",但是further还表示"更多、进一步、额外"等意思,此时不能换为farther.如:Theydecidedtogofarther/furtherthenextday.(他们决定第二天走得再远些)/Thisproblemwillbefurtherdiscussed.(这个问题还要进一步讨论)/Everyoneofthemhadtheirfurtherstudiesaftertheyleftcollege.(他们每个人大学毕业后继续进修)

19.rather与quite的用法区别:同very一样,两个词都表示形容词或副词的程度,quite表示"不到最高程度但是比预料的好",rather比quite更接近very的含义,含有令人惊讶的意思。见下图对"nice"程度的描绘:

notnice(fairly)nicequiteniceratherniceverynice

如:Itsquiteanicefilm.(这是部好片子)。(可能意味着不是一部最好的电影)/Itsratheranicefilm.(这是部很不错的电影。)(意味着比大多数电影都好)

[注意]注意quite与rather后面的次序词序。

20.maybe、possibly、perhaps的区别:maybe"可能、也许",比另外两个词更不正式、更随便、可能性不大;possibly"可能地、或者、也许",可能性较大,在否定句和疑问句中表示"无论如何";perhaps"可能",较为常用而且正式,可能性也不大。如:Youcouldputitoverthere,maybe.(也许你可以把它放在那边)/Icouldntpossiblyhavefinishedsuchalongbookinsuchashorttime.(我不可能在这么短的时间内完成这么长的一本书)/Ithoughtperhapsitwastheletteryouhavebeenexpecting.(我以为那也许就是你期盼的信件)

21.most、mostly的区别:most作为形容词和名词时意思是"大多数的、大部分的",作为副词时意思为"最,十分、很";mostly仅为副词,意思为"主要地、多半地、大部分地"。如:IwasathomemostofthetimewhenIwasfree.(我有空时大部分时间都在家)Mostchildrenarenaughty.(大部分的孩子都淘气)/Thisisthemostexcitingpartofthefilm.(这是电影中最令人兴奋的部分)/SheismostlyoutonSundays.(星期天她一般不在家)

22.(be)worth、(be)worthyof的区别:worth一般被看作是介词,后面接名词或者动名词,用主动表示被动含义,还可以用副词well修饰;worthyof表示"值得的、配得上的",后面跟动名词的被动形式。如:Whatisworthdoingatallisworthdoingwell(凡是值得做的,就值得好好去做)./Thehouseisworth¥300,000.(房子价值30万元)/Thisbookiswellworthreadingseveraltimes.(这本书值得好好读几遍)/Itisathingworthyofbeingseen.(这是一个值得看的东西)

23.almost、nearly的区别:两个词意思相近,都表示"几乎、将近",大多数情况下可以互换,与否定词连用时用almost不用nearly.almostno相当于hardlyany(几乎没有)。如:Hehaddonealmostnothingtoday.(他今天几乎没有干什么)/Wearealmost/nearlythere.(我们几乎就到那里了)/Almostnobody/Hardlyanybodyunderstoodhiswords.(几乎没有人懂他的话)

24.abit与alittle的区别:这两个名词短语经常当作副词使用,修饰形容词或副词的原级或比较级,可以互换,语气比rather弱。如:Thisdigitalcameraisabit(alittle)expensive.(这台数码相机有点贵)/Itisalittle(abit)colderthanyesterday.(今天比昨天冷了点)

另外,alittle可以直接加不可数名词,abit则采用"abit+of+名词(不可数或可数名词复数)"的形式。如:Ihavegotabitofacold.(我有点感冒)/Goandgetalittlewaterforme,please.(请你去给我搞点水来)

[注意]notabit(=notatall)意为"根本不",而notalittle则意为"非常,不是一点"。

展开阅读全文

篇17:吕某刺虎文言文翻译 吕某刺虎文言文翻译及注释

全文共 483 字

+ 加入清单

《吕某刺虎》的译文:有一个姓吕的人,自称是勇士,爱好佩戴刀剑,曾经宣扬自己有万夫不当之勇。一天,南山有老虎跑来,全村人都很惊慌,关门不愿意出来。吕某说:“一只老虎罢了,有什么好惧怕的!我马上就绑住它!”他于是提剑离开了。不一会就见到老虎在前面百步左右。

老虎大吼一声,怒目而视。吕某两腿发抖,看左右没有人,往回跑,惊慌失措。过了一会,村民们打开门出来,见他倒在地上,不省人事。人们紧急抢救他,过了很久才苏醒过来。有人问:“老虎还在吗?”吕某却说:“被我赶跑了!”大家都互相看着笑了起来。

《吕某刺虎》的原文

吕某自谓勇夫,好带刀剑,尝扬言万夫莫当。一日,南山有虎驰来,一村皆惊,闭门不敢出。吕某曰:"第一虎耳,何惧之!吾即缚之!"遂持剑而去。俄见虎,距百步许。虎大吼,眈眈相向。吕则两股战栗,顾左右无人,还走,五色无主·少顷,村民启户出,见其仆地,不省人事。急治之,良久乃醒。人曰:"虎安在?"吕乃曰:"为我所逐矣!"众人相视而嘻。

注释

1、当:通“挡”,抵挡。

2、许:左右。

3、相:代指吕某

4、两股战栗:两腿发抖。

5、还:迅速,立即。

6、启:打开。

7、仆:倒。

8、良:很。

展开阅读全文

篇18:蒙人遇虎文言文翻译 蒙人遇虎文言文翻译及注释

全文共 350 字

+ 加入清单

《蒙人遇虎》的译文:蒙地的人穿着狮子皮做的衣服来适应旷野(的风寒),老虎看见他便跑了。他认为老虎害怕他,回去后就很自负,自以为自己了不起。第二天,他穿着狐狸皮做的衣服前往(旷野),再次与老虎相遇。老虎站那看着他。老虎不逃跑而激怒了他,(便)呵斥老虎,结果被老虎吃了。

《蒙人遇虎》原文

蒙人衣以狻猊之皮以适圹,虎见之而走。谓虎畏己也,返而矜,有大志。明日服狐裘而往,复与虎遇。虎立而睨之。怒其不走也,叱之,为虎所食。

注释

蒙:春秋时期鲁国的邑名

狻猊:狮子

圹:野外,旷野

返而矜,有大志:回家后便骄傲起来了,认为自己很了不起

矜:骄傲

睨:斜眼看。

《蒙人遇虎》的道理

《蒙人遇虎》告诉我们正确分析事物表面现象背后的原因,在事物的表面之后可能隐藏着深刻的道理。我们应该要认真探究时候背后内在的真正原因,去分析处理问题。

展开阅读全文

篇19:知之为知之原文翻译注释 诲汝知之乎知之为知之翻译

全文共 296 字

+ 加入清单

“知之为知之”出自《论语》,原文如下:

由,诲女知之乎!知之为知之,不知为不知,是知也。

翻译:仲由啊,(我)传授你对待知与不知的态度吧!知道就是知道,不知道就是不知道,这才是智慧的。

注释

女:通假字“女”通“汝”,你。

知(zhì):通〝智〞本字指“是知(通“智”zhì)也”:通“智”聪明,智慧。

之:代孔子教的东西

诲:教,传授。

乎:语音助词。

由:仲由字(子路),春秋时期鲁国卞(今山东泗水县泉林镇卞桥村)人,孔子得意门生,以政事见称。

赏析:这句话讲述了孔子对于学习态度的看法,论述了聪敏好学、虚心求教的可贵。这句话告诉我们言行要谨慎,不要夸大自己的知识和本领。要有诚实、谦虚的态度,不要不懂装懂。

展开阅读全文

篇20:哑孝子文言文翻译注释

全文共 579 字

+ 加入清单

孝子文言文讲述了一名不会说话的孝子的故事,告诫人们孝顺父母的人,别人都尊敬他。相反不孝顺父母的人,即使腰缠万贯,也会遭人蔑视。做人要孝顺父母,尽心奉养父母。

全文内容:

崔长生,生而哑,性至孝,人呼“哑孝子”。孝子既哑,左手复挛,佣工养其父母。后乡里大饥,孝子行乞于乡,人悯之,遗以糟糠,受而纳诸箪,自掘野草以食。归则扶其跛父病母于茅檐下,尽倾箪中物敬父母,父母赖以活。一日,途见故纸,中有遗金,守待失者而不得。月余,未见有求者,乃易猪饲之。猪蕃息,遂为父母备棺。孝子待人,诚而信。父母先后卒,哭之恸,棺葬于野,后不知孝子所之。

全文翻译

崔长生生下来就哑,品行很孝顺,人们(都)称他为“哑孝子”。他不仅天生喑哑,而且左手蜷曲不能伸直,靠做佣工来养活父母。后来乡里发生了一次大饥荒,他在外行乞,别人怜悯他,就给他吃剩的食物,(他)收下后把它们放到竹篮中留着,自己则去挖掘野草来吃。

回到家中后,就把他的残疾的父亲和生病的老母扶到茅檐下,倒出竹篮中的食物孝敬父母,父母完全依靠这些食物维持生存。一天,他在路上看见了一堆废纸,(发现)里面有别人遗失的财物,没等到失主。一个月以后,(仍然)没有等到来领取的人,他就用钱买了一头猪饲养,猪繁殖后,于是就给父母准备棺材。他待人诚实守信。父母先后去世,他伤心地大哭,用棺材把他们葬在了荒山,后来(人们)不知道哑孝子到哪里去了。

展开阅读全文